越南也有十二生肖

2017-02-17
来源:

越南十二生肖都是什么

越南人的也有十二生肖和中国的十二生肖基本上是一样的,只是把兔改成了猫。也就是:鼠、牛、虎、猫、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪而越南的十二生肖区别于中国的是兔变成了猫。

越南十二生肖源自中国

越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同:越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。

越南的十二生肖为什么有猫

既然十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。

越南对属相也有不少说法,越南百姓认为,“鸡年”是“灾年”,要格外小心。

有人说当年十二生肖传入时,因为“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”就被误当成了“猫年”;也有人说当时越南还没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替。还有一种说法是,越南人不喜欢兔而喜欢猫,认为十二生肖中既然有鼠,也应该有猫。猫能克鼠,这也许反映了他们的“生态平衡观”吧。不过,越南成年男女往往个子不高,体型偏瘦,做起事来却很灵活,这一点倒与猫的优点十分相似。

其实,这种“错误引进”在现代越语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。如汉语“困难”一词,到了越语中成了骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩子长得眉清目秀等等。

越南对属相也有不少说法,越南百姓认为“鸡年”是“灾年”,要格外小心。据越南当地人介绍说,灾年是根据天干和地支推算的。60年才遇到一次。上一次是1945年,越南发生全国性严重干旱。

越南人也有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越南语里“富有”一词同音,但是越南语里的狗叫声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。


分享